Ai có giở áo mớ đời loạn

Direct English translation

Who would open their robe in a troubled life?

Equivalent English version

Necessity knows no law

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh đời loạn lạc khiến người ta không còn giữ được sự chỉnh tề, kín kẽ hay lễ nghi như thường lệ. Dùng để nói rằng trong hoàn cảnh rối ren, nhiều khuôn phép thể diện buộc phải tạm gác lại.
English explanation
Refers to times of upheaval, when ordinary decorum, neat appearance, and formal propriety cannot be maintained. It is used to say that in disorderly circumstances, people must temporarily set aside formality and concern for appearances.